Старший сын князя Василия, брат Элен и Анатоля, Ипполит Курагин является одним из самых незначительных, малоинтересных персонажей «Войны и мира». Он не оказывает ни малейшего влияния на сюжет, не вступает в противодействие с другими героями. Зачем это лицо появляется на страницах романа? Какова его роль? В чём его суть? Ответ на эти вопросы может дать характеристика образа Ипполита Курагина.
Содержание
Внешность
Описывая внешность персонажа, Толстой словно пытается найти ответ на вопрос: почему Ипполит кажется уродливым? Те же черты лица, что у красавицы Элен выглядят безобразными. В резких определениях писатель себя не ограничивает: «поразительно дурен собой», лицо «отуманено идиотизмом», выражает «самоуверенную брюзгливость». Герой явно вызывает антипатию у своего создателя. Почему?
Ум и душа, по мнению Льва Николаевича, всегда делают человека красивым. Даже княжну Марью в минуты воодушевления или задумчивости писатель преображает. Освещает её обычно замкнутое и искажённое страхом лицо свет лучистых глаз. У Ипполита нет ни ума, ни души, нет даже молодого самодовольства и жизнерадостности, как у сестры и брата. Его физиономию ничто не оживляет, ничто не придаёт ей своеобразного, особого выражения. Напротив, оно «сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу».
Как и лицо, странны и нелепы его жесты. Движения худого и слабого тела со стороны кажутся неестественными, неловкими.
Речь
Мимика и жестикуляция Ипполита бессмысленны. В этом секрет его внешнего уродства. Так же лишена содержания его речь. Говорит Курагин охотно, оживлённо. Нередко излишне многословен, прерывает собеседника, врывается в чужой разговор. Создаётся впечатление, что этот человек не понимает, зачем люди говорят, не имеет представления об обмене мнениями, мыслями. Словарный запас персонажа ограничен обиходными выражениями, стандартными речевыми оборотами светского общения.
Словесный поток Курагина представляет собой смесь французского и русского языков. Желая быть понятным слушателям-французам, он коверкает русские слова. Говорит по-русски, как «французы, пробывшие с год в России»: «надень livrée», «поедем со мной, за карета», «потеряла шляпа», «длинны волоса». Рассказанная персонажем история несмешна и неуместна, но посетители салона Шерер одобрительно улыбаются. Всё, сказанное им, воспринимается, как должное, потому что говорит Ипполит уверенно. Он сам убеждён, что всё делает правильно, и это заставляет всех верить в осмысленность и логику его слов.
Общество
Ипполита читатель видит только в светском кругу. В другой обстановке его невозможно представить. Надо сказать, что его репутация не слишком высока. Князь Василий называет старшего сына «покойным дураком». Никто в свете не считает его умным, но его поведение одобряется обществом. Глупый анекдот, которым он пытался развлечь присутствующих, воспринят как умелый приём: так Курагин загладил впечатление от неуместной выходки Пьера.
Безухов и Курагин в эпизоде приёма у Анны Павловны — антагонисты. Увлечённость и искренность Пьера противопоставлены душевной бесформенности и глупости Ипполита. Однако мнение общества на стороне последнего. В этом кругу живые мысли, острые споры, убеждённость и правдивость выглядят дурным тоном, невоспитанностью.
Ипполит считает себя ловеласом. На вечере у Шерер он уделяет повышенное внимание беременной княгине Болконской, что тоже глупо и неуместно. Князь Андрей именно потому недоволен женой, что Лизу такое поведение не удивляет и не возмущает. Ей льстит ухаживание дурака Курагина. Наивная женщина воспринимает пошлый флирт, как норму, как одобряемые светом манеры. В петербургском обществе Ипполит пользуется уважением, потому что вписывается в рамки приличий.
Князь Андрей имел случай наблюдать Ипполита в Вене, в окружении дипломатов, приятелей Билибина. Здесь Курагин играет совсем другую, жалкую и глупую роль. Он по-прежнему позиционирует себя как светского человека, дамского угодника, интересного собеседника. Но молодые дипломаты, выставляют его на посмешище, развлекают этой нелепой фигурой гостя. Самодовольный Ипполит не замечает, что среди умных людей он выглядит шутом.
Место в романе
Появившись в I томе дважды, Ипполит Курагин исчезает со страниц романа. Он больше не нужен. Его функция заключается в том, чтобы полнее, достовернее представить светское общество во всём разнообразии. Персонаж существует как дополнение к дамам-энтузиасткам, вроде Шерер, чиновникам-интриганам, типа князя Василия, бедным просительницам, как Друбецкая, светским красавицам и прочим. Автор показывает читателю, какое место занимают глупые и никчёмные люди в высшем свете, если у них есть требуемые качества: знатность и деньги.
Вывод
Образ Ипполита Курагина интересен не сам по себе, а как показатель духовного обнищания, умственного оскудения, нравственной деградации светского общества, в котором самоуверенный глупец является эталоном поведения, образцом здравой рассудочности.
Характеристика образа Ипполита Курагина может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы.